Le dialecte Tunisien est doté de son propre dictionnaire bilingue

En découvrant ce dictionnaire inédit du dialecte Tunisien, nous avons hésité sur sa présentation : est-ce un outil parmi d'autres ? Certes oui, mais..

Nous pensons sincèrement que cette ressource remplit le rôle d'ambassadeur de.. notre culture dans toute sa singularité.

Combien de touristes et d'expatriés ont désespéremment cherché à se familiariser à notre langage de tous les jours ? Tounsi, Tunisien, ou encore Derja sont autant de noms donnés à cette langue bien vivante qui continue à s'enrichir à l'image de notre cuisine et notre architecture.

En l'absence d'une référence digitale pour s'initier à notre langue, Arabe Tunisien surgit comme une solution de choix qui est de surcroît bien référencée sur les moteurs de recherche. Bien que simple, le nom de domaine du site "ArabeTunisien.com" aurait favorisé cette visibilité si importante.

A l'heure de la mobilité, l'outil n'a pas manqué de proposer une application téléchargeable sur les androphones. Les protagonistes du projet ont pris leur affaire au sérieux, s'inspirant des expériences du e-learning pour les polyglottes. Ainsi, une liste des 500 mots les plus fréquents a été mise à la disposition des internautes soucieux de canaliser leurs efforts de mémorisation.

Nos souhaits sont nombreux! D'abord, nous nous attendons à une sybmbiose entre cet outil bien développé et alimenté et l'association Derja qui réclame haut et fort la standardisation de la langue tunisienne. Par la suite, nous aimerions que le vocabulaire soit accompagné et agrémenté par des faits culturels : proverbes utilisant ce mot, usages, anecdotes, de l'humour bien de chez nous aussi! Cela ne pourra que rendre l'expérience d'apprentissage encore plus amusante et attrayante!

Enfin, nous nous demandons avec une certaine amertume : pourquoi pas un dictionnaire Tounsi-Anglais, en plus de celui-là? Le plus difficile a été fait, mais cet outil passe à côté de milliers d'étrangers vivant entre nous, outre des millions d'amoureux de notre contrée.

Et si ce dictionnaire engage des ambassadeurs sur YouTube, pour présenter à leur manière les différents mots et dictons propres à notre culture?

Les potentialités de cette aventure semblent tout juste infinies, compte tenu de cette incroyable prise de conscience collective de notre particularité tunisienne, perçue aussi bien sur les réseaux sociaux que sur le terrain. En définitive, nous souhaitons que l'outil ArabeTunisien engage et collabore avec toute cette communauté pétillante et enthousiaste.

Le projet Arabe Tunisien est le fruit d'un travail d'équipe de quatre chevaliers : Mme Nouha Jeridi, Mr Fabien Bouchez, Mr Mehdi Trabelsi et Mme Myriam Amari. Bon vent!


0 comments:

Enregistrer un commentaire

Articles connexes